Patent translations
 Localization
 Legal Translation
 Market Research Service
   Interpretation/Simultaneous
 Interpretation


 

Patent translations

The scope of patent translations

Sunyu Translation Co., Ltd. has demonstrated outstanding performance in the field of patent translation, Our covering technological multilingual translations cover the languages of: Chinese (including simplified and traditional Chinese), English , Japanese, German, and French. Our technical expertise covers documents concerning electronics, telecommunication, mechanics, chemical engineering, biology, biological chemistry, medicine, computer, paper making, textile, aviation, food, automobile, water conservancy, metallurgy, water electricity, environmental protection, architecture and energy, and related fields.

Specialized capacity for translation

Through the ten years of accumulated experience in patent translation, Sunyu Translation has established a perfect and scientific system for translation quality control, project execution and project management. Sunyu Translation has accomplished specialized translation undertakings of over 380 million words in Chinese (including simplified and traditional Chinese), English , Japanese, German, French , Korean and Russian. The experience and capabilities required to make such accomplishments are as follows:

1, The capacity for large volume translation

Sunyu Translation is able to translate every patent specification ranging from several thousands words to tens of thousands of words with a standardized work-flow for delivery according to the the customer's deadline. Sunyu Translation has a daily capacity for translating 300 thousand words in source language.

2, CAT (COMPUTER AIDED TRANSLATION) Technology

Sunyu Translation possesses advanced and practical auxiliary translation software and word processing software. Sunyu Translation has also developed and tested efficient, quality project management software (including: a project management system, a specialized terminology database, a format database and whole-text corpora). Based on a powerful internal server, the company can promptly and accurately accomplish every patent translation text entrusted us by our clients.

3, Translation format

All the patent specification translation texts provided by Sunyu Translation, either in simplified Chinese or traditional Chinese, conform precisely with the format requirements prescribed by State Intellectual Property Office of P.R. China (SIPO) or Taiwan Intellectual Property Office (TIPO). For example the clients of Sunyu Translation will not need to make follow-up modifications on font sizes or layouts of patent specification translations and the processing of drawings in the patent specifications. The translated versions can be submitted directly to SIPO or TIPO for processing.

4, Translation skills

Translators at Sunyu Translation are professionals with educational backgrounds in sciences and engineering, many of whom are holders of Master's degrees with years of translating experience, and who are extremely familiar with the customary translation style and general codes of translation of patent documents. In particular, they can accurately grasp the translations of specialized terminology in patent documents and long sentences in patent disclosure with correct partitions of sentence structures. In addition, they are also able to supply subtitles and component symbols for patent documents that are defective in terms of format so as to make them conform to the patent application requirements.

5, Translation achievements

Translated versions completed by Sunyu Translation can all pass the examinations and approval processes at SIPO or TIPO. According to the feedbacks from our clients, there has been no case in which a patent application has been rejected by SIPO or TIPO for "translation errors".

In addition to translation tasks in simplified Chinese for mainland China, Sunyu Translation is also capable of processing patent documents in traditional Chinese for customer s in the Taiwan region. The usual practice of processing the differences between documents from mainland China and Taiwan region is to make a direct conversion between simplified and traditional Chinese fonts with the help of computer programs. However, this kind of conversion is only on the level of fonts, with the grammar and terminology remaining unchanged. Therefore, this practice often fails to get approvals from SIPO and TIPO. By examining each text in detail and translating with live translators rather than computers, Sunyu Translation is able to turn each and every patent specification into the proper traditional Chinese version for use in the Taiwan region.

 

 

Copyright 2004-2007 JIANGSU SUNYU TRANSLATION CO., LTD. All rights reserved