·走进舜禹  










 科技翻译
 本 地 化
 法律翻译
 口译/同传


 

口译/同传

  在涉外交流中,无论是商务谈判 (negotiation),还是技术研讨会 (workshop),或是报告论坛 (seminar),对口译人员的要求是多方面,从语言功底、技术背景、商务经验、临场表现等,均需要达到专业的水准,这些都需要进行专业化培训。

  与以往各翻译公司依靠兼职译员及学生等作为口译人员不同,舜禹率先在翻译业界培养公司专职口译人员。根据不同的技术背景,不同的口译类型,不同的客户要求,进行针对性的系统化培训,形成了一支能够承接大型项目的多元化的口译队伍。

  舜禹的口译以及同声传译队伍通过多次的专业的服务积累了丰富的经验。

  口译活动代表:

  舜禹翻译为 2006 江苏—意大利经贸洽谈会搭建沟通桥梁

  http://www.sunyu.com/wenzhanglist1.asp?id=89&page=1

  舜禹为 2005 南京荷兰贸促会搭建沟通桥梁

  http://www.sunyu.com/wenzhanglist1.asp?id=63&page=2

  同传活动代表:

  International Symposium on Semiotics and Humanities

  The International Symposium on World Civilizations

  Launching of Chinese Motorists' Club

  International Forum on Elementary Education

  International Symposium on Cross-Cultural Communication and English Teaching



Copyright © 2004-2007 JIANGSU SUNYU TRANSLATION CO., LTD. All rights reserved